==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།
ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀརྨ་བཛྲ་ཎི་གཽ་རཱི་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོས་སྐད་དུ། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཏང་སྙོམས་རྣམ་པར་དག་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །བརྩོན་འགྲུས་ཐོགས་པ་མེད་པས་སེམས་ཅན་དོན། །འགྲུབ་ཕྱིར་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད་པར་བྱ། །ཁྲུས་དང་རྒྱན་དང་གོས་དང་བྱུག་པ་རྣམས། །ཕྱི་ནང་རྣམ་པར་དག་པ་ཤེས་པར་བྱ། །རང་གི་རྣལ་འབྱོར་དམ་པ་མཆོད་ནས་ཀྱང༌། །བདེ་བའི་འཁོར་ལོ་བདག་ལ་གཞུག་པར་བྱ། །ཚད་མེད་བཞི་ལ་རྣལ་འབྱོར་སེམས་གནས་ནས། །ཆོས་ཀུན་སྙིང་པོ་འོད་ཉིད་གསལ་བར་བསྒོམ། །བདག་རྒྱུད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི། །རོ་གཅིག་ཐིག་ལེའི་ངོ་བོ་གྱུར་བ་ལས། །ཆད་པ་ཉི་མའི་སྟེང་གི་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །འཕྲོས་པས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་གསལ་བར་བྱ། །པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་རུ་དག་ལས། །གྱུར་པས་ཨུཏྤལ་རལ་གྲི་ལྗང་མདོག་གི །དཀྱིལ་ནས་འཕྲོས་ཤིང་འདུས་ནས་ང་རྒྱལ་བྱ། །ཨོཾ་བཛྲ་གཽ་རི་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ། གྱུར་པའི་སྐུ་ནི་མ་རྒད་ལྗང་མདོག་སྟེ། །གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཞལ་ནི་དཀར་དང་དམར། །གྲི་གུག་རལ་གྲི་འཁོར་ལོ་ཐོད་པ་དང༌། །རིན་ཆེན་ཆུ་སྐྱེས་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས་པའི་ཕྱག །དབུ་སྐྲ་གྱེན་འགྲེང་ཐོད་པ་ལྔས་བརྒྱན་ཅིང༌། །ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་མགོ་བོ་ལྔ་བཅུས་དབྱངས། །ཀླུ་དང་མརྒད་རུས་པའི་རྒྱན་འཇིགས་པས། །སྟག་ལྤགས་བསྣམས་པའི་ཞབས་ནི་གཡས་བརྐྱང་སྟེ། །གཟི་བརྗིད་མེ་ཡི་དཀྱིལ་ན་ཆེར་འབར་བའི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་སྤྱན་སོགས་བྱིན་བརླབས་ལ། །ཡི་གེ་མཚན་མ་སྐུ་ནི་གང་འདོད་བརྩམ། །སྙིང་གའི་ས་བོན་འཕྲོས་པས་འཁོར་ལོ་བཟང༌། །གསོལ་བཏབ་རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་མི་བསྐྱོད་པ། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ལྷ་ནི་སྤྱན་དྲངས་ནས། །མཆོད་བསྟོད་མཉེས་པར་བྱས་ནས་རང་ལ་ཐིམ། །མཆོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ནམ་མཁའ་རྒྱས་གང་བ། །བྷ་གའི་རྣམ་འཕྲུལ་དག་གིས་ཅི་བདེར་མཆོད། །སྔགས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུར་ལྡན་པ་ཡིས། །སྙན་
པའི་གླུ་དང་ལྡན་པས་མཆོད་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ལས་ནི་ཀུན་གྲོལ་བ། །ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་དབྱེར་མེད་སྐུ། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་བཏང་སྙོམས་འདི། །རྡོ་རྗེ་ལས་མ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྫས། །རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་མཆོད་ཐམས་ཅད་མཆོད་བྱ། །སེམས་ཅན

【汉语翻译】
名为业金刚高丽之修法。
名为业金刚高丽之修法。
印度语：卡玛班杂尼高丽萨达南（Karma Vajrani Gauri Sadhanam Nama）。藏语：名为业金刚高丽之修法。顶礼吉祥金刚萨埵！
以平等完全清净之大手印，顶礼智慧波罗蜜多母。以精进无碍利益有情，为成就故，当说高丽之修法。
沐浴与饰品，衣服与涂香等，当知内外完全清净。供养自己的殊胜瑜伽后，当将安乐之轮置于自身。
从瑜伽心安住于四无量，观修诸法之精华光明自性。自身之身语意之文字，从成为一味明点之自性中，从断法太阳之上的金刚中，放射出防护之轮，使其明亮。
于莲花月轮之上，从如意宝中，化现出绿色的乌 উৎপལ་（Utpala，乌 উৎপལ་），宝剑。从中央放射并聚集，生起我慢。嗡 班杂 高丽 梭巴瓦 阿玛郭杭（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གཽ་རི་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ།，梵文天城体：ओṃ वज्र गौरी स्वभावात्माकोऽहम्，梵文罗马拟音：om vajra gauri svabhavatmako'ham，汉语字面意思：嗡，金刚，高丽，自性，我）。所化现之身乃是祖母绿绿色，右与左之面乃是白色与红色。以钺刀，宝剑，轮，颅器，与珍宝，莲花等庄严之手。头发竖立，以五个颅器为庄严，梵天，帝释天等五十头颅歌唱。龙与祖母绿，骨饰等令人恐惧，手持虎皮，足右伸。威严于火焰之中猛烈燃烧。身语意与眼等加持，以文字，标识，身体等随意造作。
心间的种子字放射出殊胜之轮。祈请智慧之子不动佛，迎请随顺之本尊，供养赞颂令其欢喜后融入自身。供品之种类充满广大虚空，以བྷ་ག་（bhaga，梵文，女性生殖器）之幻化随意供养。
持咒者以金刚铃，以悦耳之歌声供养。
金刚业乃是普贤解脱者，嫉妒金刚无二之身，一切金刚平等此，顶礼赞叹金刚业母。
以三字加持之物，供养一切胜者，供养一切当供养者，有情众生。

【英语翻译】
The Sadhana of Karma Vajra Gauri.
The Sadhana of Karma Vajra Gauri.
In Sanskrit: Karma Vajrani Gauri Sadhanam Nama. In Tibetan: Called the Sadhana of Karma Vajra Gauri. Homage to glorious Vajrasattva!
With the great mudra of equality and complete purity, homage to the Mother of Wisdom Paramita. With unhindered diligence for the benefit of sentient beings, for the sake of accomplishment, the sadhana of Gauri shall be explained.
Bathing, ornaments, clothes, and perfumes, know that they are completely pure, both internally and externally. Having offered to one's own sacred yoga, may the wheel of bliss be placed upon myself.
From the yogic mind abiding in the four immeasurables, meditate clearly on the essence of all dharmas, the nature of light itself. The letters of my own body, speech, and mind, from becoming the nature of a single-taste bindu, from the vajra above the sun of severance, may the radiating protective wheel be made clear.
Above the lotus moon disc, from the wish-fulfilling gem, may a green Utpala and sword be transformed. Radiating and gathering from the center, generate pride. Om Vajra Gauri Svabhavatmako'ham (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གཽ་རི་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅ཧཾ།，梵文天城体：ओṃ वज्र गौरी स्वभावात्माकोऽहम्，梵文罗马拟音：om vajra gauri svabhavatmako'ham，汉语字面意思：Om, Vajra, Gauri, Self-Nature, I). The transformed body is emerald green, the right and left faces are white and red. Hands adorned with a curved knife, sword, wheel, skull cup, and jewels, lotuses, etc. Hair standing on end, adorned with five skull cups, Brahma, Indra, and fifty heads singing. Frightening with nagas, emeralds, and bone ornaments, holding a tiger skin, the right foot extended. Majestic, blazing greatly in the midst of flames. Bless the body, speech, mind, and eyes, etc., create letters, symbols, and bodies as desired.
The seed syllable at the heart radiates a virtuous wheel. Invoke the wisdom being, Akshobhya, invite the deity who is in accordance, offer praises and please them, then dissolve into oneself. The variety of offerings fills the vast sky, offer as is comfortable with the emanations of bhaga (梵文，female genitalia).
The mantra holder, with vajra and bell, offers with pleasant songs.
Vajra karma is the all-liberating one, the non-dual body of jealous vajra, all vajra equality, homage and praise to Vajra Karma Mother.
With substances blessed by three syllables, offer to all victors, offer to all who should be offered, sentient beings.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བྱས་ནས། །སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཇི་ལྟར་འདོད་པས་བཟླས། །ཨོཾ་བཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱལ་མཚན་ཅན་གྱི་ཁམས་སུ་འོ་མ་སྒྲུབ། །ཐབས་ཀྱི་གཟུགས་ལས་རྟག་ཏུ་དང་འགྱུར་པས། །རྟག་པའི་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་ལས། །མཐོང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བདག་གིས་འདི་བྱས་པས། །འགྲོ་ཀུན་སྤྲོས་བྲལ་ཞི་བ་ལ་གནས་ཏེ། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་རྟོགས་པར་ཤོག །རྡོ་རྗེ་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།།
ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གཽ་རཱིའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
将一切化为金刚身，
随欲念诵咒语轮。
嗡 班匝 惹德 吽 吽 吽 啪 啪 梭哈 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra rati hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，爱，吽，吽，吽，啪，啪，梭哈)。
于胜幢界中修持乳。
从方便之形相中恒常生变。
从常有之王阎魔死神黑尊中，
我已成办此见之修法。
愿一切众生安住于离戏寂静，
愿能现证佛陀智慧。
金刚高丽修法至此圆满。
名为事业金刚高丽修法。

【英语翻译】
Having transformed everything into the Vajra body,
Recite the mantra wheel as desired.
om vajra rati hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ར་ཏི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ vajra rati hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Vajra, Love, Hum, Hum, Hum, Phat, Phat, Svaha).
Practice milk in the realm of the victory banner.
From the form of skillful means, constantly arising and changing.
From the eternal king, Yama, the black executioner,
I have accomplished this method of seeing.
May all beings abide in peace, free from elaboration,
May they realize the wisdom of the Buddha directly.
The practice of Vajra Gauri is thus completed.
This is called the practice of Karma Vajra Gauri.

============================================================

